Είναι γνωστός ως «Λεωνίδας». Και δεν είναι συγγραφικό ψευδώνυμο. Ο
Λιου Ρούι Χονγκ, ο 55χρονος μεταφραστής του Ελύτη στα κινεζικά, ο οποίος έλαβε το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2009 βαφτίστηκε χριστιανός στη Χαλκιδική το 1994. Σίγουρα τον έχουμε δει σε κάποιο δελτίο ειδήσεων, ως συνοδό και διερμηνέα ελλήνων πολιτικών, μεταξύ άλλων του
Ανδρέα Παπανδρέου , του
Κώστα Σημίτη , του
Κώστα Καραμανλή, του
Καρόλου Παπούλια και του
Θεόδωρου Πάγκαλου . Πρωτοήρθε στην Ελλάδα το 1983 για διετή μετεκπαίδευση στο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Εκτοτε πηγαινοέρχεται μεταξύ Κίνας και Ελλάδας, όπου έζησε με την οικογένειά του για μεγάλα διαστήματα. Με αφορμή την επικείμενη Διεθνή Εκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης με τιμώμενη χώρα την Κίνα, δέχτηκε να απαντήσει στις ερωτήσεις μας, σε άπταιστα ελληνικά.
Η ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΕΔΩ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου